I'll guide you.
작성일 14-12-03 12:34
페이지 정보
작성자![14](https://philforu.com/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
본문
1. 보통 가이드 해준다는 말을 위와 같이 쓰는데
Let me be your guide.
(내가 너의 가이드가 되는것을 허락해줘. 즉, "가이드 해줄께"란 뜻)
가 더 영어적이죠.
2. 필리핀에 가는 것은
The sooner the better.
(빠를 수록 좋습니다)
The+ 비교급, the+비교급 은 "~하면 할수록 더 ~하다"라는 뜻이죠.
직역하면 '빠르면 빠를 수록 더 좋습니다.'란 뜻이 되겠죠?
3. 정중히 부탁하고 싶다면
Will(Would) you help me~?
(내가~하는 것을 도와 주시겠어요?)
예문을 들어 보면
Will you help me with this problem?
(이 문제를 해결하는데 도와 주시겠어요?)
Would you(please) help me carry this?
(이것 옮기는 것을 도와주시겠어요?)
4. 상대방 영어가 너무 빠르다고 생각 된다면
Please speak more slowly.
(좀 천천히 이야기해 주세요)
5. 늦어서 미안하다는 I'm sorry 말고
Forgive me for being late.
(늦은 나를 용서해줘-늦어서 미안하다는 뜻)