I got stuck in the traffic jam!
페이지 정보
글쓴이 : drake… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 1,227회 작성일 13-01-22 10:36본문
오늘은 교통에 대한 영어를 알아 보도록 하겠습니다..^^..
Those cars are really backed up.
Traffic is really backed up.
It’s bumper to bumper traffic jam.
The traffic backs up a lot.
교통 체증이 심하군요.
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
I’m out of gas.
기름이 다 떨어졌다.
여기서 Gas는 LPG, LNG가 아닌 가솔린의 준말입니다.
Fill her up, please.
가득 채워 주세요.
우리도 차를 ‘애마’라도 하듯, 여성으로 표현합니다.
Floor it! /Step on it!
차가 늦게 갈 때 운전사에게 하는 말 “세게 밟아!”
즉 속도를 더 내라 ‘Pick up speed’.
반대말은 slow down, please.(천천히 가주세요.)
This car is a real pain in my ass.
This car is a real pain in the neck.
즉 this care has a real problem. (이 차는 정말 골칫거리야)
“Rubber-neck”은 사고 나면 사람들이 고개 쑥 빼고 쳐다보는 것을 말하죠.
He got into a little fender-bender on the road.
경미한 접촉 사고를 당했다, fender-bender는 즉 a light car accident(경미한 차사고)를 말해요.
There are always bottlenecks in Mania.
Bottleneck은 병목 현상을 말해요.
There a bunch-up ahead.
앞의 차들이 모두 섰어요.
Clear shot은 완전 뚫린 길 입니다.
All the cars are in dead stop because of traffic accident.
교통 사고로 모든 차들이 서 있는 상태다.
Head-on collision
자동차 정면 충돌
Broadside collision
자동차 측면 충돌
Rear end
후면 충돌
His car got dents and scratches all over.
그의 차는 온통 찌그러지고 긁혔다.
댓글목록
트럭님의 댓글
트럭 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사 합니다
화랑12님의 댓글
화랑12 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다
stoneS님의 댓글
stone… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일유용합니다 감사합니다
티없이맑은늑대님의 댓글
티없이맑은… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다