You can turn her off like this.
페이지 정보
글쓴이 :![2](https://philforu.com/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
본문
Turn off는 불을 끄는 거죠? 우리 말에 "신경 끄다"라는 말이 있듯이 "마음에 불을 끄는것"을 말합니다. 즉 "그가 신경 끄게 만들수 있다"라는 뜻이죠. 반대로 turn on은 "신경 쓰게(흥미를 가지게) 만들다"는 뜻이겠죠? 또 다른 의미로 "(성적으로)달아 오르게 만들다"라는 뜻도 있어요.
Your naked body turns me on!
니 벗은몸이 후끈 달아오르게 하네.
Hurry home.
빨랑 집에 와
Hurry up 또는 hurry라고 해서 "서둘러라"라고 하죠? 가뱝게
Go home soon.
빨랑 집에 가
Come home soon.
빨랑 집에 와
Wish me luck.
행운을 빌어죠.
"행운을 빈다"는 말은 많지요. Good luck을 많이 쓰는데 break a leg! "다리나 부러져라"한다고 화내지 마셈
이것도 행운을 빈다는 뜻.
She gave me a dirty look.
그녀는 나를 노려 보았어.
Give~a dirty look은 째려 보거나 노려 보는걸 말해요. 그럼 보는 거에 대해 알아 보지요.
Stare at~하면 누군가를 뚫어지게 보거나 주시하는걸 말해요.
Glance at~은 흘깃 보거나 언뜻 보는걸 말하죠.
Peep at~은 (구멍 틈)등을로 엿보는걸 말해요. 외국 가믄 peep show라는 것두 있다눙.
Keep it a secret.
이거 비밀 이다.
비밀로 하라는건 this is confidencial 인데 keep this between you and me 라고도 해요.
This English study is no joke.
이 영어 공부 장난이 아니네
지금 공부하며 이런 생각 하고 있죠? that's not child's play.라고도 하죠 우리가 말하는 "그거 장난이 아니네"죠.
Ask away.
물어봐
누가 모좀 물어 본다구 하면 어서 물어 보라구 재촉하는 말이죠. fire away 또는 talk away 그리고 shoot다 쓸수 있어욤.
I don't get it.
이해가 안가
I don't understand이랑 비슷 하죠. 누가 Are you with me?라고 물었고 I'm with you. 했다면 같이 간다가 아니고 "이해 했냐?" "이해 했어"
의 뜻 입니다.
What are you going to be when you grows up?
자라서 뭐가 될거니?
비슷한 말로 what are you going to do with your life? "커서 뭐가 될래?"라는 말이 있죠.
댓글목록
티없이맑은늑대님의 댓글
![12](https://philforu.com/data/member/gicon12.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
감사합니다