사이트 내 전체검색

회원로그인

아페리토타워
재외국민

전체 가입 회원수 : 201,215 명

이럴땐 이렇게(2)

페이지 정보

글쓴이 : 니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 댓글 8건 조회 1,306회 작성일 14-11-27 10:48

본문

바바애 몸매가 좋을 때는

 

You are built well.

(당신 몸매가 좋네)

 

자꾸 돈 이야기 하는 바바애에게

Don't even bring that up.

(그 이야기는 꺼내지도 마)

 

필 애들은 게으르다는 고정 관념을

 

Let's break the mold.

(고정관념을 깹시다)

 

너무 친해지면 감정 상ㄴ하는 일이 발생하니까

 

To preserve friendship, one must build walls.

(친할수록 예의를 지켜야 한다)

 

비가 올것 같으니까

 

 I'd better bring in the laundry.

(빨래를 걷는게 낫겠네)

 

 

댓글목록

니 이모를 찾아서님의 댓글의 댓글

니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일

You'd better bring that stuff.(넌 그것을 가져 오는게 나을 거야)라고 쓰는게 맞는듯 하네요.^^..궂이 better 과 to 를 같이 쓰시려면 비교급으로 쓰셔서 it's better(to be) safe than sorry.(후회하는 것 보단 조심하는게 낫다)라고 쓰세요.

백가71님의 댓글의 댓글

백가71 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아... 그렇군요... 감사합니다... 전 bring을 to부정사 형태로 사용한 건데... 뭔가 어색하더라구요... 아예 처음부터 you'd better bring that stuff가 훨씬 깔끔하네요... ^^

니 이모를 찾아서님의 댓글의 댓글

니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Would better~은 "~하는게 낫다"라고 우리말로 해석하지만 강압이나 강제의 뉘앙스를 가지고 있습니다. 물론 have to나 must 보단 약하지만 쓰실때 참고하시기 바랍니다. 한 예로, You'd better go to the party.라고 하면 파티에 가는게 자율 의지인데 강압적으로 느껴지니 적절한 문장은 아니겠지요.

포인트 정책 [쓰기 500 | 읽기 0 | 코멘트 30]
Total 493건 8 페이지
영어회화 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
234
03-04 1179
233
03-03 1002
232
두고 봅시다. 댓글(1)
03-02 653
231
02-27 1310
230
덮밥 댓글(1)
02-26 716
229
02-25 814
228
02-24 809
227
컴플렉스? 댓글(2)
02-23 690
226
02-02 1503
225
02-02 1186
224
02-02 1243
223
02-02 1431
222
02-02 2072
221
레스토랑에서 댓글(21)
12-19 1616
220
버스타기 댓글(9)
12-17 852
219
향수병 댓글(9)
12-16 804
218
12-15 1123
217
눕다? 댓글(9)
12-12 1135
216
12-09 883
215
12-04 1118
214
I'll guide you. 댓글(13)
12-03 1347
213
12-02 883
212
11-28 1135
열람중
11-27 1307
210
11-21 1298
209
바꿔 써보자(2) 댓글(10)
11-18 925
208
11-17 1232
207
11-12 1330
206
11-11 1275
205
11-07 1348
204
11-06 1524
203
11-05 1599
202
해고 되다~ 댓글(13)
11-04 1050
201
전화영어(7) 댓글(6)
11-03 906
200
전화 영어(6) 댓글(6)
10-31 1011
199
전화 영어(5) 댓글(6)
10-30 816
198
전화영어(4) 댓글(6)
10-29 838
게시물 검색